Sausio 10, 2008

BBC pasaulio žinių pašaras

VDU puslapių vertimas yra mirtinai komiškas. Ką tik išsiverčiau visą BBC svetainę, reikėtų ir jums pabandyt. Gyva tarpukario kalba: "Pasaulinis pigiausias automobilis ant šou Indijoje", "Blu-spindulio šalininkai kvepina pergalę" ir t.t.

Labiausia man patiko, kad News feeds yra Žinių pašaras, Privacy and Cokies Policy (nepatikėsit) - Privatumas ir Sausainių politika, o naftą verčia kaip aliejų.

Nors juoko čia pilnos kelnės, reiktų pasakyt, kad gerai, jog apskritai yra. Visai neseniai norėjau padaryti keletą subtilių pakeitimų savo tinklaraščio išdėstyme. Kadangi html ir css pažįstu tik šiek tiek, naudojausi Blog and Web patarimais... ispaniškai. Ne, nemoku, išsiverčiau su Google language tools.

Tad ir sakau, kad robotai vertėjai tikrai geras dalykas. Jie tobulės, manau, bus semantiniai kažkada.

1 Komentaras

JustinaJursyte rašė...

Cha. Registruojuosi kaip trečia skaitytoja. Laukiu patvirtino e-paštu, o kitais metais - kalėdinio atviruko. Ju.